Home Page

Bien sûr commencer par 

http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_espèces_découvertes_et_décrites_par_l'expédition_Lewis_et_Clark


Pour aller plus loin, le principe de base est de trouver le nom "latin" (le nom scientifique) puis sur un site naturaliste français passer du latin au français. Ce n'est pas toujours facile. Les sites bilingues canadiens peuvent aider grandement.

Exemple :

Alkali Cordgrass > Spartina gracilisspartine grêle

Pour cette traduction je suis allé sur

http://www.nationalgeographic.com/lewisandclark/resources_discoveries.html

ou j'ai trouvé Alkali Cordgrass en premier sur la liste de la page d'accueil.

Puis, après avoir copié Spartina gracilis je suis allé sur 

http://data.canadensys.net/vascan/about?lang=fr

ou j'ai rentré Spartina gracilis  dans la boîte de recherche qui m'a conduit à

http://data.canadensys.net/vascan/search?q=Spartina+gracilis&lang=fr

où j'ai cliqué sur le nom Spartina gracilis sous "nom scientifique" , nom qui est un lien menant à

http://data.canadensys.net/vascan/taxon/7961?lang=fr

où j'ai enfin eu "spartine grêle".

Voir en haut de pages les liens vers les sites canadiens, anglais, français et les dictionnaires.


© Cire 2012